The original Jericho cafe' (and a woman on my favourite table...)
Este blog tem vindo a ser pensado há já muito tempo mas sem me conseguir decidir no nome e na língua em que seria escrito a concretização da coisa foi-se arrastando. Jericho café é o café em Oxford onde normalmente trabalho, computador e artigos, desde que comecei a escrever sobre a ciência há uns anos atrás e enjoada de vez dos nomes pretensiosamente intelectuais que inicialmente queria (a verdade é que os aceitáveis já tinham dono), a versão portuguesa – Jerico café - pareceu perfeita.
A língua pretende ser bilingue...
O objectivo é falar sobre ciência (e tudo o que de interessante nos cruze caminho...)
A língua pretende ser bilingue...
O objectivo é falar sobre ciência (e tudo o que de interessante nos cruze caminho...)
-----
It took me along time to start this blog for 2 incredibly stupid reasons – the name of the blog that I couldn’t decide on and the language to use. Jericho café is the name of the café where I work most of the time, since starting writing about science, so I thought the Portuguese version of it would be a good name for this space (thanks Tiago for the suggestion when I was looking for pretentious smart names). Also it (kind of) works both in Portuguese and English.
The language would hopefully be bilingual…
The objective is to talk about science (and anything else interesting that crosses my way...)
The language would hopefully be bilingual…
The objective is to talk about science (and anything else interesting that crosses my way...)
No comments:
Post a Comment